LABMEDICO

martedì 8 luglio 2025

ARTICOLO Growing importance of vocabularies in medical laboratories - Clinical Chemistry and Laboratory Medicine (CCLM), 2025

 Growing importance of vocabularies in medical laboratories


Having a hierarchy of sources can help unravel the skein of ambiguities in several cases. Such as that between (measurement) uncertainty as opposed to total (“analytical”) error, between commutability, comparability and compatibility, between detection capability and sensitivity, between influences and interferences, between resistance to influences and specificity. A particularly useful cleanup in the medical laboratory, where we often encounter the cross-over between terms for measurements or examinations on materials and terms for clinical diagnoses referring to people. Where the performance characteristics of nominal qualitative results are still neglected, despite the availability of authoritative guidelines

ARTICOLO Controllo di qualità interno: divergenze tra raccomandazioni IFCC, standard ISO e raccomandazioni SIPMeL ---- Internal quality control: divergences between IFCC recommendations, ISO standards, and SIPMeL recommendations

Controllo di qualità interno: divergenze tra raccomandazioni IFCC, standard ISO e raccomandazioni SIPMeL ---- Internal quality control: divergences between IFCC recommendations, ISO standards, and SIPMeL recommendations


IFCC ha prodotto una Raccomandazione che afferma di essere ispirata da ISO 15189:2022 ma ne diverge in molti punti: nel glos-sario, nei principi generali, dove introduce la commutabilità e i valori noti dei materiali di controllo, sugli obiettivi del CQI, non compatibili con le regole statistiche, sui materiali di controllo con commutabilità, nel caso di cambio di lotto del controllo o di cambio dei reagenti. IFCC introduce il caso degli strumenti multipli, assente in ISO 15189:2022. IFCC propone la ripetizione del controllo, assente in ISO e disapprovata da esperti in materia, non segue la guida CLSI C24 per la stima dell’imprecisione e per il valore atteso con cui costruire le regole e le carte di controllo. IFCC, oltre alle regole statistiche e la metrica Sigma, aggiunge il criterio aggiuntivo dei limiti accettabili clinicamente, senza fornirne le basi scientifiche. IFCC diverge dalle fonti bibliografiche e da ISO 15189:2022 sulla media mobile dei pazienti e la ripetizione dei campioni dei pazienti, come sulla miscela (pool) di campioni di pazienti, nonché sugli esami “sentinella”. IFCC non considera mai la guida CLSI C24. IFCC sostiene il confronto tra strumenti nonostante molteplici punti critici contenuti anche nei riferimenti citati da IFCC. IFCC non descrive correttamente la differenza tra incertezza di misura ed errore totale ammissibile --- IFCC produced a Recommendation that claims to be inspired by ISO 15189:2022 but diverges from it in many places: in the glossary, in the general principles, where it introduces commutability and known values of control materials, on the objectives of IQC, which are not compatible with statistical rules, on control materials with commutability, in the case of control lot change or reagent change. IFCC introduces the case of multiple instruments, absent in ISO 15189:2022. IFCC proposes control repetition, absent in ISO and disapproved by subject matter experts, does not follow CLSI C24 guidance for estimation of imprecision and expected value with which to construct control rules and charts. IFCC, in addition to statistical rules and Sigma metrics, adds the additional criterion of clinically acceptable limits, without providing the scientific basis. IFCC diverges from bibliographic sources and ISO 15189:2022 on the moving average of patient and repeat patient samples, as on the mixture (pool) of patient samples, as well as on “sentinel” examinations. IFCC never considers CLSI C24 guidance. IFCC supports the comparison between instruments despite multiple critical points also contained in the references cited by IFCC. IFCC does not correctly describe the difference between measurement uncertainty and total allowable error.

ARTICOLO Internal Quality Control in Medical Laboratories: Westgard and the Others - Laboratories 2025(2):15

Internal Quality Control in Medical Laboratories: Westgard and the Others

PREPRINT: Interoperabilità semantica del laboratorio nelle infezioni correlate all’assistenza Semantic interoperability of the laboratory in care-related infections

 This is a preprint version of the article submitted to La Rivista Italiana della Medicina di Laboratorio under peer review. 

This version is free to view and download to private research and study only. 

Not for redistribution or re-use. ©Edizioni Minerva Medica

Riassunto

SIPMeL segue puntualmente la Commissione UNINFO UNI/CT 527 Informatica Medica. UNI EN ISO 15189:2023 chiede per i sistemi informativi validazione e la verifica, incluso il corretto funzionamento delle interfacce con apparecchiature di laboratorio, i sistemi di amministrazione dei pazienti in ospedale e i sistemi di assistenza primaria, ovvero dei medici di famiglia. Per svolgere il ruolo di “nodo informatico” ai laboratori servono terminologie internazionali e risultati “atomizzabili” in singole misure. Per le connessioni sono disponibili le guide CLSI AUTO16 e AUTO17. Al medico curante informatizzato arriva ad esempio il Sommario internazionale del paziente (IPS, EN ISO 27269). Il clinico vede codici LOINC per la microbiologia.  La trasmissione di dati non standardizzati genera ritardo nella sorveglianza. In molti casi non sono disponibili codici LOINC specifici.  Sono state sollevate critiche al sistema dei codici ed evidenziate importanti criticità. Ai laboratori è chiesta un'attenzione ancora maggiore al valore diagnostico e all'affidabilità dei singoli dati, piuttosto che agli aspetti formali dei rapporti.

 

Abstract

SIPMeL follows the UNINFO UNI/CT 527 Medical Informatics Commission on time. UNI EN ISO 15189:2023 calls for validation and verification information systems, including proper functioning of interfaces with laboratory equipment, hospital patient administration systems, and primary care systems, i.e., family physicians. Laboratories need international terminologies and results that can be “atomized” into individual measures to play the role of “information node.” CLSI AUTO16 and AUTO17 guides are available for connections. To the computerized clinician comes the International Patient Summary (IPS, EN ISO 27269), for example. The clinician sees LOINC codes for microbiology.  Transmission of nonstandardized data generates delay in surveillance. In many cases, specific LOINC codes are not available.  Criticisms of the code system have been raised and important critical issues highlighted. Laboratories are asked to pay even greater attention to the diagnostic value and reliability of individual data, rather than to formal aspects of reports.


Documento scaricabile